Indonesia

*Pengertian* Tradisi Acara Tujuh Bulanan Adat Sunda secara umum dapat diartikan sebagai ritual atau tradisi dimana tradisi ini dimaksudkan bagi wanita hamil yang masa kandungannya sudah mencapai usia tujuh bulan, mengadakan acara nujuh bulanan dimaksudkan untuk keselamatan bayi yang sedang di kandungnnya, dengan mengadakan susunan acara syukuran dan do'a. *Awal mula adanya 7 bulanan* Masyarakat di zaman dahulu diiming-imingi oleh keyakinan dari sebuah cerita di masa pemerintahan Prabu Jayabaya, yaitu kisah mengenai wanita bernama Niken Satingkeb. Dalam kisahnya Niken elah melahirkan sebanyak sembilan kali, tetapi dari kesembilan anak itu tidak ada satu pun yang mampu bertahan hidup. Niken Satingkeb kemudian mengunjungi raja untuk meminta solusi agar jabang bayi yang sedang dikandungnya tidak mengalami kejadian serupa dengan bayi-bayi terdahulunya. Kemudian oleh sang raja, Niken Satingkeb beserta suaminya diperintahkan untuk menjalani beberapa ritual yang bisa menyelamatkan bayi yang sedang dikandung Niken Satingkeb. Di generasi selanjutnya masyarakat kemudian menamai ritual ini sebagai tradisi tingkeban, dan masyarakat Sunda mulai mempercayai dan mewariskan tradisi ini hingga sekarang. *perlengkapan 7 bulanan* 1. Gubuk Siraman (termasuk gentong 2 buah, bunga, gayung) 2. Kelapa gading 2 buah yang sudah diukir Rama-Shinta. 3. Telur kampung 4. Kain batik 7 buah 5. Kain putih kira-kira 3 sampai 4 meter 6. Belut 7. Golok untuk belah kelapa 8. Duit-duitan untuk jual-beli rujak 9. Souvenir untuk yang nyiram (pensil, handuk, cermin, sisir, benang, jarum, sabun). 10. Souvenirnya merupakan buku pengajian. (Tidak Wajib) *Tata cara tujuh bulanan* 1. di buka dengan acara Pengajian, ayat yang di bacakan • Surat Ya'asin • Surat Yusuf 2. Calon Ibu mengganti baju siraman (kemben) lengkap dengan bando melatinya. 3. Acara adat suami memasukkan ke-2 buah kelapa gading ke dalam gentong, lalu di siramkan. 4. Gonta-ganti kain sambil ditanya kepada tamu yang hadir, cocok atau tidaknya. 5. Setelah itu pakai kain putih (disarungkan) lalu suami meloloskan telur ke dalam sarung kain putih. 6. Acara terakhir di tempat siraman, suami mengaduk gentong yang berisi kelapa. 7. Setelah itu kelapa di belah. 8. Istri dan Suami ganti baju seperti layaknya akan jualan rujak. 9. Uang hasil penjualan rujak dikumpulkan di mangkok atau kendi tanah liat. *Makna makna yang terkandung dalam serangkaian tradisi 7 bulanan* 1. Siraman/mandi kembang merupakan simbol tradisi sebagai pernyataan tanda pembersihan diri, baik fisik maupun jiwa serta membebaskan calon ibu dari dosa-dosa. 2. Upacara memasukkan telur ayam kampung ke dalam kain atau sarung, sebagai simbol harapan agar bayi lahir dengan mudah tanpa aral melintang. 3. Upacara memasukan belut ke dalam kain bertujuan agar pada saat melahirkan sang ibu tidak mengalami kesulitan. 4.Upacara memasukkan sepasang kelapa muda atau brojolan yang telah digambari rama dan shinta, Bermakna agar kelak bayi lahir dengan mudah tanpa kesulitan. 5. Upacara ganti busana dilakukan dengan jenis kain sebanyak 7 (tujuh) buah, dengan harapan agar kelak si bayi juga memiliki kebaikan-kebaikan yang tersirat dalam lambang kain. 6. Upacara nyolong endog melambangkan agar kelahiran anak cepat dan lancar secepat pencuri yang lari membawa curiannya.

Sunda

*Pamahaman* Tradisi Acara Tujuh Bulanan Sunda sacara umum bisa dihartikeun salaku ritual atawa tradisi dimana tradisi ieu ditujukeun pikeun ibu hamil anu kandunganana geus ngahontal umur tujuh bulan, ngayakeun acara tujuh bulan maksudna pikeun kasalametan orok dina kandunganna. ku ngayakeun acara syukuran jeung do’a.'a. *Awalna aya 7 bulan* Masarakat jaman baheula kagoda ku kayakinan tina hiji carita dina jaman Prabu Jayabaya, nyaéta carita wanoja nu ngaranna Niken Satingkeb. Dina carita, Niken geus ngababarkeun salapan kali, tapi salapan barudak teu salamet. Niken Satingkeb tuluy ngadatangan raja pikeun ménta solusi sangkan orok anu dikandungna henteu ngalaman kajadian anu sarua jeung orok-orokna saméméhna. Saterusna ku raja, Niken Satingkeb jeung salakina dititah ngalakonan sababaraha ritual anu bisa nyalametkeun orok anu dikandung Niken Satingkeb. Dina generasi saterusna, masarakat lajeng ngaranna ritual ieu tradisi tingkeban, sarta masarakat Sunda mimiti percaya jeung turunkeun tradisi ieu nepi ka ayeuna. *Perlengkapan 7 bulan* 1. Pondok Siraman (kaasup 2 tong, kembang, gayung) 2. Dua kalapa gading anu geus diukir ku Rama-Shinta. 3. endog kampung 4. Kain batik 7 lembar 5. Kaén bodas kira-kira 3 nepi ka 4 méter 6. Belut 7.Golok keur meulah kalapa 8. Duit keur meuli rujak 9. Souvenir pikeun anu siram (pensil, anduk, eunteung, sisir, benang, jarum, sabun). 10. Cinderamata nyaéta buku pangajaran. (Teu wajib) *prosedur tujuh bulan* 1. dibuka ku acara ngaregepkeun, rumpaka kawih dibacakeun • Surat Ya'asin • surat Joseph urang 2. Calon indung ganti baju mandi (kemben) lengkep jeung ikat sirah malati. 3. Biasana salaki nempatkeun 2 kalapa gading kana tong, tuluy dituang. 4. Ganti kaén bari ditanya ku sémah anu hadir, naha cocog atawa henteu. 5. Sanggeus éta, maké kaén bodas (disarung) tuluy salaki ngasupkeun endog kana kaén bodas. 6. Acara panungtung di tempat cipruk, salaki ngaduk tong dieusi kalapa. 7. Sanggeus éta kalapa dibeulah. 8. Pamajikan jeung salaki ganti baju siga nu rék ngajual rujak. 9. Duit hasil jualan rujak dikumpulkeun dina mangkok atawa kendi. *Makna anu dikandung dina runtuyan 7 tradisi bulanan* 1. Nyiram/mandi kembang mangrupa lambang tradisi minangka tanda beberesih diri, boh jasmani boh batin sarta ngabébaskeun calon indung tina dosa. 2. Upacara nyelapkeun endog hayam bébas kana lawon atawa sarung, minangka perlambang harepan orokna gampang lahir tanpa ngahalangan. 3. Upacara ngasupkeun belut kana lawon miboga tujuan sangkan nalika ngalahirkeun indungna teu ngalaman kasusah.4. Upacara ieu ngawengku sapasang kalapa ngora atawa brojolan nu geus dicét ku Rama jeung Shinta, hartina orok bakal gampang dilahirkeun tanpa kasusah. 5. Ganti baju dilaksanakeun ngagunakeun 7 (tujuh) rupa kaén, kalawan harepan kahareupna orok ogé miboga kahadéan anu tersirat dina lambang kaén. 6. Upacara nyolong endog ngalambangkeun yén lahirna budak téh gancang jeung mulus saperti maling anu kabur mawa rampog.

TerjemahanSunda.com | Bagaimana cara menggunakan terjemahan teks Indonesia-Sunda?

Semua terjemahan yang dibuat di dalam TerjemahanSunda.com disimpan ke dalam database. Data-data yang telah direkam di dalam database akan diposting di situs web secara terbuka dan anonim. Oleh sebab itu, kami mengingatkan Anda untuk tidak memasukkan informasi dan data pribadi ke dalam system translasi terjemahansunda.com. anda dapat menemukan Konten yang berupa bahasa gaul, kata-kata tidak senonoh, hal-hal berbau seks, dan hal serupa lainnya di dalam system translasi yang disebabkan oleh riwayat translasi dari pengguna lainnya. Dikarenakan hasil terjemahan yang dibuat oleh system translasi terjemahansunda.com bisa jadi tidak sesuai pada beberapa orang dari segala usia dan pandangan Kami menyarankan agar Anda tidak menggunakan situs web kami dalam situasi yang tidak nyaman. Jika pada saat anda melakukan penerjemahan Anda menemukan isi terjemahan Anda termasuk kedalam hak cipta, atau bersifat penghinaan, maupun sesuatu yang bersifat serupa, Anda dapat menghubungi kami di →"Kontak"


Kebijakan Privasi

Vendor pihak ketiga, termasuk Google, menggunakan cookie untuk menayangkan iklan berdasarkan kunjungan sebelumnya yang dilakukan pengguna ke situs web Anda atau situs web lain. Penggunaan cookie iklan oleh Google memungkinkan Google dan mitranya untuk menayangkan iklan kepada pengguna Anda berdasarkan kunjungan mereka ke situs Anda dan/atau situs lain di Internet. Pengguna dapat menyisih dari iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi Setelan Iklan. (Atau, Anda dapat mengarahkan pengguna untuk menyisih dari penggunaan cookie vendor pihak ketiga untuk iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi www.aboutads.info.)