Indonesia

Isuk kénéh Si Kabayan jeung mitohana geus harudang, lantaran poé éta rayahat rék moro uncal. Urang kampung geus saraged, maké calana sontog, samping dibeubeurkeun kana cangkéng, bedog panjang nyolégréng. Sawaréh marawa tumbak. Anjing ragég geus hayangeun geura ngudag boroan ka leuweung. Nénjo batur saraged téh Si Kabayan mah teu ieuh kapangaruhan. Manéhna mah ngaléléké, maké sarung dikongkoyangkeun. Batur-batur marawa bedog, manéhna mah kalah mawa péso raut. “Keur naon mawa péso raut, Kabayan?” tatanggana nanya. “Keur nyisit uncal,” jawabna. Nu rék moro laju indit. Tepi ka leuweung, der ngasruk. Anjing ragég ti kulon, ti kalér, ti wétan. Jalma-jalma pating corowok. Nu megat ayana di beulah kidul, lebah bubulak. Ari Si Kabayan misahkeun manéh. Manéhna mah nangtung handapeun tangkal jambu batu bari tatanggahan, néangan jambu asak. Keur tatanggahan, gorowok nu ngagero, “Pegaat…!” Si Kabayan ngalieuk. Ari torojol téh ti jero rungkun, uncal jaluna. Tandukna ranggah. Si Kabayan can nyahoeun uncal. Cék pangirana uncal téh sagedé anak embé. Nu matak barang nénjo sato nu siga kuda bari tandukan téh, ngan térékél wé manéhna naék kana tangkal jambu. Teu bisa luhur naékna téh da kagok ku sarung. Manéhna nangkod kana dahan panghandapna, sarungna ngoyondon. Kabeneran uncal téh lumpat ka handapeunana pisan. Si Kabayan peureum, sieuneun kaparud ku tanduk uncal nu sakitu ranggahna. Si kabayan teu kira-kira reuwaseunana barang karasa aya nu ngabedol ti handap. Ari diténjo horéng tanduk uncal téh meulit kana sarungna. Uncal ngarengkog, tuluy babadug hayang ngalésotkeun tandukna. Kadéngé ambekanan hos-hosan. Si Kabayan beuki pageuh muntangna, uncal beuki rosa ngamukna, tapi tandukna kalah beuki pageuh kabeulit ku sarung. Si Kabayan beuki geumpeur, sepa taya getihan. “Tuluuuuung….tuluuunngg…., ieu aing ditubruk uncal…!” Si Kabayan gegeroan ménta tulung. Teu lila burudul nu moro nyalampeurkeun. Nénjo uncal abrug-abrugahn téh, teu antaparah deui belewer wé ditumbak. Uncal ngajéngjéhé. Jekok-jekok pada ngadékan tepi ka rubuhna. Uncal ngajoprak. Si Kabayan gé ngalungsar gigireunana bari rénghap ranjug. Nu ngariung uncal hélokeun. “Kumaha ditéwakna ucal sakieu badagna, Kabayan?” Si Kabayan nangtung lalaunan bari cungar-cengir., “Ah gampang. Uncal mengpengan ka handapeun tangkal jambu, ku kuring dipegat. Barang geus deukeut, dirungkup wéh tandukna ku sarung . Tuh geuning sarungna ogé tepi ka rangsak saroéh. Geus karungkup mah teu hésé, kari marieuskeun wé tandukna.” Saréréa gogodeg. Ari Si Kabayan padamuji téh nyéréngéh wé bari ngusapan tuurna nu barared. Uncal pada ngarecah. Si Kabayan ngajingjing pingping uncal bari heheotan

Sunda

Isuk kénéh Si Kabayan sareng mitohana parantos harudang, kusabab dinten éta sinareng rék moro uncal. Urang di kampung Geus Saraged, nganggo calana sontog, disisi ditutupan ku ranjang anu melengkung, panjang nyolégréng. Sawaréh marawa tumbak. Anjing ragég parantos hoyongeun geura ngudag boroan ka leuweung. Nénjo batur saraged téh Si Kabayan mah teu ieuh kapangaruhan. Aksés mah ngaléléké, nganggo sareng dikongkoyangkeun. Batur marawa bedog, nahan mah kalah ka mawa péso raut. "Keur naon mawa péso raut, Kabayan?" kumaha naroskeun. "Keur nyisit uncal," jawabna. Nu rék moro indit laju. Tepi ka leuweung ka, der ngasruk. Anjing ragég ti kulon, ti kalér, ti wétan. Jalma-jalma pating corowok. Nu megat ayana di beulah kidul, lebah bubulak. Ari Si Kabayan salahkeun manéh. Nakakita mah nangtung handapeun tangkal jambu batu bari tatanggahan, panyebaran jambu asak. Keur kurang ajar, gorowok nu ngagero, "Pegaat ...!" Si Kabayan ngaco. Ari Torojol, sanés kapikiran, uncal jaluna. Tandukna rengat. Si Kabayan can nyahoeun uncal. Cék pangirana uncal téh sagedé anak embé. Heueuh, barangna nénjo sato nu siga, kuda boga tandukan téh, ku térékél wéakkeun naék kana tangkal jambu batu.Anjeun tiasa luhung naékna téh da kagok Abdi sareng. Cocog nangkep cabang panghandapna, sareng ngoyondon. Kabeneran uncal téh lumpat ka handapana pisan. Si Kabayan peureum, tanduk kaparud sieuneun mah uncal nu sakitu ranggahna. Kabayan teu ngeunaan réuwaseunana barang sabab kuring henteu ngagaduhan handap. Ari diténjo horéng tanduk uncal, aranjeunna ngulit sarung katuhu. Uncal nggarengkog, tuluy babadug hayang ngalésotkeun tandahna. Kadéngé mencét hosté. Si Kabayan beuki pageuh muntangna, uncal beuki rosa janten ngambek, tapi tandukna kalah ka pageuh beuki kabeulit kuring nyaéta sarung. Si Kabayan beuki geumpeur, manéhna ngarasa hanjakal. "Tuluuuuung ... .tuluuunngg ...., ieu aing katarajang uncal ...!" The Kabayan Gegeroan Ménta Tulung. Teu lila burudul nu moro nyalampeurkeun. Nénjo uncal abrug-abrugahn téh, teu antaparah deui belewer wé ditumbuk. Uncal ngajéngjéhé. Cekék di sisina ka rubuhna. Uncal nuju damel. Si Kabayan gé ngalungsar gigireunana bari rénghap ranjug. Nu ngariung uncal hélokeun. "Kumaha dibarengan ku ucal sakieu badagna, Kabayan?" Si Kabayan lalaunan bari nyengir, "Ah gampang. Uncal nganggo jambu handapeun, kari kaganggu. Barang geus deukeut, ditutupan ku tanduk kuring sarung. Éta gnarly selubung tina tepi ogé tina rangsak saroéh.Geus karungkup mah teu hésé, kari mariékeun wé tandaan. " Saréréa gogodeg. Ari Si Kabayan, bari muji, parantos nyobian ngusap tuurna nu barared. Uncal rusak. Si kabayan mawa pingping uncal ku hoot

TerjemahanSunda.com | Bagaimana cara menggunakan terjemahan teks Indonesia-Sunda?

Semua terjemahan yang dibuat di dalam TerjemahanSunda.com disimpan ke dalam database. Data-data yang telah direkam di dalam database akan diposting di situs web secara terbuka dan anonim. Oleh sebab itu, kami mengingatkan Anda untuk tidak memasukkan informasi dan data pribadi ke dalam system translasi terjemahansunda.com. anda dapat menemukan Konten yang berupa bahasa gaul, kata-kata tidak senonoh, hal-hal berbau seks, dan hal serupa lainnya di dalam system translasi yang disebabkan oleh riwayat translasi dari pengguna lainnya. Dikarenakan hasil terjemahan yang dibuat oleh system translasi terjemahansunda.com bisa jadi tidak sesuai pada beberapa orang dari segala usia dan pandangan Kami menyarankan agar Anda tidak menggunakan situs web kami dalam situasi yang tidak nyaman. Jika pada saat anda melakukan penerjemahan Anda menemukan isi terjemahan Anda termasuk kedalam hak cipta, atau bersifat penghinaan, maupun sesuatu yang bersifat serupa, Anda dapat menghubungi kami di →"Kontak"


Kebijakan Privasi

Vendor pihak ketiga, termasuk Google, menggunakan cookie untuk menayangkan iklan berdasarkan kunjungan sebelumnya yang dilakukan pengguna ke situs web Anda atau situs web lain. Penggunaan cookie iklan oleh Google memungkinkan Google dan mitranya untuk menayangkan iklan kepada pengguna Anda berdasarkan kunjungan mereka ke situs Anda dan/atau situs lain di Internet. Pengguna dapat menyisih dari iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi Setelan Iklan. (Atau, Anda dapat mengarahkan pengguna untuk menyisih dari penggunaan cookie vendor pihak ketiga untuk iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi www.aboutads.info.)